Мария Захарова на форуме о русском языке процитировала несуществующие высказывания известных учёных
Официальный представитель МИД России Мария Захарова на международном форуме «Евразия — территория традиционных ценностей» зачитала ряд высказываний о значении русского языка, приписав их известным российским учёным и писателям. Позднее выяснилось, что часть этих цитат не соответствует подлинным текстам авторов.
Тема выступления: «отмена» русского языка и ссылки на «украинскую статистику»
Цитаты прозвучали во время сессии «Русский язык — код объединения Евразии», где Захарова рассуждала об «отмене» русского языка, в том числе на территории Украины. Она сослалась на «украинскую статистику» и заявила, что ограничения на использование русского языка якобы приводят к росту его популярности, назвав это «законом».
После этого дипломат перешла к «первоисточникам» — авторам «разных, в том числе политических взглядов, разных национальностей», которые, по её словам, независимо друг от друга подчеркивали роль языка в культуре и общественной жизни.
В качестве таких «первоисточников» были названы лингвисты и филологи Дмитрий Лихачёв, Юрий Лотман и Михаил Бахтин, а также педагог Константин Ушинский. Проверка показала, что подлинной оказалась только цитата Ушинского из «Антологии гуманной педагогики»: «Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое».
Фраза, приписанная Лихачёву — «Язык — основа всей духовной культуры нации» — не обнаруживается ни в одном из собраний сочинений или публикаций учёного. Одно из первых упоминаний этой формулировки появилось на сайте онлайн‑школы Skysmart не ранее апреля 2024 года; более ранних источников найти не удалось. Затем цитата начала активно распространяться: её использовали в презентациях для учителей начальных классов, школьных викторинах и в отчётности по проведению уроков «Разговоры о важном».
Также раннее упоминание этой фразы встречается на странице вопроса на портале «Ответы Mail.ru», где под ней один из пользователей оставил комментарий: «Нейронке привет».
Пересказы вместо цитат и следы искусственного интеллекта
Высказывание, которое со сцены было приписано Юрию Лотману — «Язык не просто система знаков, а инструмент организации жизни общества и человека. Он средоточие и выразитель всей народной жизни, её духа и сегодняшнего состояния» — на самом деле содержится в статье доктора филологических наук СПбГУ Людмилы Вербицкой. В этой работе формулировка используется в рассуждении о национальном языке и его влиянии на материальную и духовную культуру народа и не обозначена как цитата Лотмана.
Ещё одно высказывание — «Слово – это драматическое событие, в котором участвуют два голоса, два сознания, два мировоззрения. Без этого диалога, без встречи говорящего и слушающего, слово умирает, превращаясь в шум» — было приписано Михаилу Бахтину. Найти эту фразу в его собраниях сочинений не удалось.
В работе Бахтина «Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках» действительно есть фрагмент о «драме слова»: «Слово — это драма, в которой участвуют три персонажа». По смыслу одно из высказываний, прозвучавших на форуме, напоминает обобщённый пересказ бахтинских идей. Подобный стиль компиляции и перефразирования характерен для текстов, созданных с помощью систем искусственного интеллекта.
При этом в телеграм‑канале Марии Захаровой под видео с её выступлением на форуме размещены уже другие высказывания о русском языке — Александра Куприна, Константина Паустовского и Ивана Тургенева. В отличие от процитированных со сцены фраз, эти три цитаты действительно можно найти в авторских сборниках.
Фото: REUTERS/Ramil Sitdikov/Pool